日語(yǔ)口譯綜合能力 二級(jí) 作 者:張威主編出版社:外文出版社出版時(shí)間:2005-5-1字 數(shù):330000版 次:1頁(yè) 數(shù):239印刷時(shí)間:2005-5-1紙 張:膠版紙ISBN:9787119039909包 裝:平裝所屬分類(lèi):圖書(shū) 外語(yǔ) 日語(yǔ) 日語(yǔ)考試定價(jià):¥33.00 編輯推薦 全國(guó)實(shí)行 最具權(quán)威 統(tǒng)一認(rèn)證 納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度 面向全社會(huì) 取得證書(shū)人員,可按級(jí)受聘相應(yīng)職務(wù) 實(shí)施統(tǒng)一考證后,全國(guó)不再進(jìn)行翻譯專(zhuān)業(yè)任職資格主審 內(nèi)容簡(jiǎn)介 本教材共分16課,每個(gè)單元包括以下內(nèi)容:一、聽(tīng)力判斷練習(xí)。主要目的通過(guò)本部分的實(shí)際操作,訓(xùn)練和檢驗(yàn)學(xué)生正確理解和把握日語(yǔ)聽(tīng)力材料中的有準(zhǔn)備信息,并根據(jù)要求做出準(zhǔn)確判斷的能力。根據(jù)錄音材料的具體形式,本部分又分為下3種不同類(lèi)型:(1)聽(tīng)會(huì)話(huà)后回答問(wèn)題。(2)聽(tīng)短文后回答問(wèn)題。(3)聽(tīng)一篇文章錄音后填空。二、理解歸納練習(xí)。要求聽(tīng)一篇文章后,用中文歸納出本篇文章的核心內(nèi)容。這部分著重訓(xùn)練和檢驗(yàn)學(xué)生在正確理解日語(yǔ)錄音材料整體內(nèi)容的基礎(chǔ)上,將其主要內(nèi)容在所規(guī)定的時(shí)間內(nèi)用中文進(jìn)行歸納、整理和表述的綜合能力。三、常用新詞新語(yǔ)的漢譯練習(xí)。這部分著重訓(xùn)練和檢驗(yàn)學(xué)生漢譯日的基本功,并幫助學(xué)生了解一些表達(dá)新生事物的常用漢語(yǔ)詞匯的日語(yǔ)譯法。四、錄音材料的全文。為了便于學(xué)生隨時(shí)對(duì)照呀確認(rèn)各部分聽(tīng)力練習(xí)的內(nèi)容,在每個(gè)單元后面均附有錄音材料的全文。由于這些錄音材料具有短小精焊、知識(shí)量大、內(nèi)容新穎,豐富多彩的特點(diǎn),的以除聽(tīng)力練習(xí)外,也可以利用這些材料進(jìn)行閱讀練習(xí),從而加深對(duì)日本社會(huì)的基本了解。五、在每個(gè)單元的后面,都設(shè)有一個(gè) 學(xué)習(xí)重點(diǎn) 欄目。這個(gè)部分主要針對(duì)練習(xí)中出現(xiàn)的疑難詞主加以注釋?zhuān)⒏接懈鞑糠志毩?xí)的正確答案或參考答案,為學(xué)生自我檢查口譯綜合能力提供衡量標(biāo)準(zhǔn)。此外,在聽(tīng)力判斷練習(xí)的 學(xué)習(xí)重點(diǎn) 中,還對(duì)選擇判斷時(shí)的重點(diǎn)語(yǔ)句做了必要的提示。